![tee nam srikantaiah in kannada books tee nam srikantaiah in kannada books](https://rukminim1.flixcart.com/image/416/416/jq189e80/regionalbooks/u/c/c/bharatiya-kavyamimanse-original-imafc52khd5gdwsd.jpeg)
Some names are even Sanskritised - like Basavahalla turning into Vrishabhavati. K M Cariappa Road is still referred to as Residency Road, Thi Nam Srikantaiah Circle is referred to as South End Circle, Nittoor Srinivas Rao Road is called South End Road," Satyanarayana points out. "Though some names have been changed for certain roads and circles, people still tend to use old names. Names of some areas/roads/circles that have changed from English to Kannada include Fraser Town, now known as Pulakeshinagar, Hardinge Road as Pampa Mahakavi Road, Irwin Circle as P Shiv Shankar Circle change from Kannada to English includes Jayanagara as Jayanagar T Block, Bandhanavara Road as Surveyor's Road, Basavanagudi Main Road as Bull Temple Road, Taramandelpete as Cubbonpet, Thombaluru as Domlur from English to English, the best example is the change from South Parade to M G Road. "Names of streets and localities in Bangalore change from English to Kannada, and Kannada to English, either naturally or owing to a change in culture and tradition," points out scholar Dr B R Satyanarayana, who articulated the changing trends of names in Bangalore at a gathering of scholars debating the different dimensions of the city at Mythic Society on Wednesday. BANGALORE: If you don't keep track of the changing names of streets and residential localities in Bangalore, you're bound to lose familiarity with areas you may have otherwise known for long.